CURIOSIDADES EL CRUASÁN NO ES…FRANCÉS
Podemos encontrarnos con la sorpresa de que los orígenes de
este popularísimo bollo los encontremos en Viena, los cuales se remontan al año
1633, cuando los destacamentos del Imperio otomano sitian la ciudad, pero la
hermosa Viena resiste con valentía.
A Kara Mustafá, gran visir turco, se le ha ocurrido un
ingenioso plan, para entrar en la ciudad evitando sus impenetrables murallas,
excavar por las noches un túnel.
Aunque el gran visir no contaba con un gremio que trabajaba
y trabaja, por las noche, los panaderos. Ellos fueron los que alertaron al
ejército austriaco, al escuchar sonidos metálicos que provenía del subsuelo.
Dicho y hecho, el ejército localizó el túnel, utilizándolo
para dar una soberana sorpresa a los turcos, quienes despavoridos huyeron. Poco
después, el ejército otomano fue expulsado de Austria, por las tropas de Juan
III Sobieski de Polonia.
El emperador Leopoldo I, como agradecimiento, condecoró a
los panaderos, que elaboraron un bollo en forma de “medialuna, recordando el
símbolo de la bandera otomana.
Augut Zang, oficial austriaco, en 1838, llegó a Francia y
abrió una panadería. El bollo vienés, tuvo tanto éxito, que lo franceses,
pronto lo hicieron suyo, llamándolo cruasán.
EL REFRANERO
Se dice que el refrán, es una de las formas, más antiguas de
transmisión del conocimiento y la sabiduría popular. Expresiones breves y
sencillas con mucho sentido y muy arraigadas en la cultura del pueblo
Aunque, aceptemos que muchos de los conocidos y tradicionales
refranes, ya están desfasados, incluso esas imágenes y expresiones, que por
raro que parezca, ya ni se entienden.
Así que actualizaremos esos dichos ahora, que en pleno siglo
XXI se pueden decir. Ahí van unos cuantos
Pantalla grande, ande o no ande.
Nunca digas esta aplicación no la descargaré
Actualízame despacio, que tengo prisa
Del WhatsApp caído todos hacen leña
Con gifs te lo digo para que me entiendas
En Twitter cerrado no entran moscas
Facebook que no se ve, corazón que no siente
El ebook no ocupa lugar
SABÍA USTED QUE …
la palabra ladrón proviene del latín latro, latronis, y en
su origen, hacía referencia a los mercenarios que formaban parte de los
componentes de la escolta de los emperadores romanos.
Llega un momento, en el cual, el imperio romano se desarma,
con lo que la paga de los latrones, no llega nunca a sus manos. Así que como se
trataba de asalariados que tenían el derecho de llevar y utilizar armas, estos
se convirtieron en ladrones y salteadores, alterando su significado, en el
actualmente conocemos el principio de que se llamase, popularmente “chorizo” a un
ladrón, no tiene nada, pero nada que ver con ese sabroso embutido, que todos conocemos?
La verdadera razón de que llegue a utilizar dicho término, para
denominar, de una manera, un tanto despectiva a los amigos de lo ajeno, nace
directamente, del caló, idioma utilizado por el pueblo gitano.
En él podemos encontrarnos con una serie de palabras para referirnos
a todo lo que se relaciona con los ladrones y el acto de robar: chori, choraró,
choribar, chorar.
Con el paso del tiempo, la popularización de estas palabras,
y su utilización, en el lenguaje coloquial, entre la población paya, acabó por
transformarlas en chorizo o choricear tal y como las conocemos, desde hace años
Recabada información en el taco calendario del Sagrado
Corazón
https://www.inspiredbyfrance.com/wp-content/uploads/2017/09/640SQ_zang.jpg
https://www.notretemps.com/images/articles/internet_facile/twitter/logo_twitter.jpg
div id="google_translate_element">