Alguien pudo decir , una vez que, en la literatura, todo está inventado desde
Homero. ¿Y es cierto? .Y es que algunas obras son anteriores y aunque les falte ese
punto de ese esmero que necesitasen , colocaron los cimientos de multitud de temas que después
se volverían a tratar una y otra vez por diferentes autores. En ese sentido, la
historia de un amor imposible y trágico es tan vieja como la Humanidad misma
Cortando el hilo que nos une a este articulo, les diré , que pasa lo mismo con las películas y sus remakes, así que volvamos a ovillo. Por lo que nos puede resultar conocido. Pocos serán, los que no hayan leído, por ejemplo, Romeo y Julieta, la pieza teatral que William Shakespeare escribió entre 1591 y 1597 (aunque también trata el tema en El sueño de una noche de verano).
A nuestro inglés, aquella historia no le dio quebraderos de cabeza , pues no tuvo que idear o inventar mucho, eso sí, solo poner el perejil , o sea su genio artístico, ya que otros habían publicado tramas similares con anterioridad.
Bueno veamos porque esto es una cadena comenzaremos por el bardo
inglés, quien se inspiró directamente en La trágica historia de romero y
Julieta, de Arthur Broke, que este, a su vez, hizo una versión de la novela Romeo
e Giulietta, de Matteo Bandello,
El cual se había basado en la historia de Gianozza y Romeo Historia
de dos nobles amantes, que compuso Luigi da Porto tomando como referencia El
novato de Masuccio de Salerno sobre dos infelices enamorados llamados Gianozza
y Mariotto.
Hace ya mucho tiempo vivió una joven en la ciudad de Hangzhou, en la
provincia china de Zhejiang, cuyo nombre era Zhu Yingtai, la cual comprendió
que la única forma en la que podría estudiar era hacerse pasar por hombre.
Eran otros tiempos y era algo que en la antigua China no estaba
permitido a las mujeres. El disfraz de Zhu Yingtai fue tan convincente que ni
sus propios compañeros se dieron cuenta de que era sólo eso, un disfraz. Ni
siquiera uno que llegó a ser muy especial para ella y con el que pasó mu cho
tiempo, Liang Shanbo.
Pasan los años, ambos terminaron sus estudios y llegó el momento de
despedirse. La joven Zhu, ante el temor de no volver a ver a Liang, le ofreció a
su hermana en matrimonio para que entrara en la familia. Zhu no tenía hermanas,
sólo quería que Liang supiera de una vez que era una mujer y que estaba
enamorada de él.
Una vez más, los planes de Zhu
salieron bien y Liang también comprendió que estaba enamorado de ella.
Pero resultó que en el camino de Zhu había alguien más, alguien que
esperaba ser el esposo de Zhu tras haber sido concertado el enlace por los
propios padres de la joven.
Ella no lo amaba, pero nada se podía hacer por evitar el matrimonio.
Liang se desmoronó cuando se enteró y se sumió en una profunda tristeza que lo
llevó hasta la muerte.
Tras la muerte de su enamorado, Zhu perdió las ganas de vivir, ya no
le quedaba nada, pero siguió adelante con lo que para ella habían planificado. Llegó
el día de la boda y Zhu caminó en compañía del cortejo nupcial.
Cuentan que en un punto del camino se levantó de pronto un fuerte
viento en remolinos que no la dejaba avanzar hacia adelante. Descubrió entonces
la tumba de su enamorado, aquel que murió de pena por no poder estar con ella.
Dicen que entonces la tumba se abrió y Zhu entró en ella al tiempo
que dos preciosas mariposas de vivos colores salían de ella. Eran sus dos almas
que por fin eran libres para estar juntas por toda la eternidad